#TranslationThursday: Favourite books in translation so far


May have a look at the books I read until now, not a single french one. At least one translated (ITA->GER)

findingtimetowrite

Of the 101 books I’ve read so far in 2016, 23 have been translated books. I’m not counting the books I read in the original language, because I’m curious just how much gets translated and how far I stray beyond my obvious comfort zones of French/German/Romanian literature.  Here are my favourites so far:

The Young, the Aimless, the Self-Absorbed (by turns funny and poignant):

  1. Knausgard: Some Rain Must Fall 
  2. Mircea Eliade: Diary of a Short-Sighted Adolescent
  3. Olja Savicevic: Adios, Cowboy – to be reviewed on Necessary Fiction
  4. Tatiana Salem Levy: The House in Smyrna

Those Who Qualified for Next Round of the Euro:

  1. Pascal Garnier: Too Close to the Edge (France)
  2. Javier Marias: Your Face Tomorrow (Part 1) (Spain) – infuriatingly, still not up to date with a review for this one. I might as well read the whole trilogy and review it afterwards.
  3. Peter Gardos: Fever at Dawn (Hungary)

View original post 108 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s